Chinese Poetry Studio of World Literature Publishing House: V. M. Alekseev and N. S. Gumilev
- Авторлар: Chechnev I.D.1, Ulyanov M.Y.1
-
Мекемелер:
- A. M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences
- Шығарылым: № 3 (2025)
- Беттер: 204-219
- Бөлім: Публикации и сообщения
- URL: https://rjdentistry.com/0131-6095/article/view/691791
- DOI: https://doi.org/10.31860/0131-6095-2025-3-204-220
- ID: 691791
Дәйексөз келтіру
Аннотация
The article is yet another contribution to studying the activities of the World Literature Studio, founded in the 1970s by the Russian Literature journal. The authors turn to the ephemeral chronological framework (June–August 1919), that plays, however, a crucial part in the philological scholarship, the history of Russian sinology and the creative biographies of Vasily Mikhailovich Alekseev (1881–1951), a key figure in the history of the emergence of the Russian classical Chinese studies, and N. S. Gumilev (1886–1921), one of the prominent employees of the Gorky’s publishing house, the period of the Studio of Chinese Poetry. The article examines the stages of emergence of the World Literature Studio, the place of the Chinese Poetry Studio in it, V. M. Alekseev’s approaches to teaching and its essence. The Appendix features documents that are important for at least three reasons: they reproduce the voice of the greatest Russian sinologist of the 20 th century; the subject matter itself, especially the translations by the Studio participants, reflects the contemporary approaches to the translation of classical Chinese poetry and narrow down the circle of probable poetic sources of Chinese imagery in the poetic culture of the Art Nouveau era.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
I. Chechnev
A. M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences
Email: ya.d.chechnev@yandex.ru
M. Ulyanov
A. M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences
Email: ulm@mail.ru
Әдебиет тізімі
- А. М. Горький — организатор издательства «Всемирная литература» (1918–1921 гг.) / / Исторический архив. 1958. № 2.
- Алексеев В. М. Китайская поэма о поэте: стансы Сыкун Ту (837–908): перевод и исследование (с приложением китайских текстов). М., 2008.
- Алексеев В. М. Труды по китайской литературе: В 2 кн. М., 2002. Кн. 1.
- Ариас-Вихиль М. А., Любимова М. Ю. М. Л. Лозинский и Е. И. Замятин о принципах художественного перевода на рубеже 1910–1920-х годов / / Русская литература. 2023. № 1.
- Ариас-Вихиль М. А., Чечнёв Я. Д. «Цветы зла» Шарля Бодлера в переводах и под редакцией Николая Гумилева (неосуществленный проект издательства «Всемирная литература») / / Studia Litterarum. 2024. Т. 9. № 3.
- Ашвагхоша. Жизнь Будды; Калидаса. Драмы / Пер. К. Бальмонта; введение, вступ. статья, очерки, науч. ред. Г. Бонгард-Левина. М., 1990.
- Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. Автобиография. 1915; Дневники. 1901–1921 / [Подг. текста и прим. В. Орлова].
- Баньковская М. В. Василий Михайлович Алексеев и Китай: книга об отце. М., 2010.
- Баньковская М. В. Семь ярких вспышек / / Петербургское востоковедение. СПб., 1993. Вып. 4.
- Баскина М. Э. Филологически-точный перевод 1920–1930-х годов: люди и институции / / Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов / Сост. М. Э. Баскина; отв. ред. М. Э. Баскина, В. В. Филичева. СПб., 2021.
- Волчек О. Е. К истории книги «Принципы художественного перевода» / / Романский коллегиум: междисциплинарный сборник научных трудов / Под ред. С. Л. Фокина. СПб., 2015.
- Гумилев Н. С. Переводы / [Сост., подг. текста и прим. В. В. Филичевой и К. С. Корконосенко; вступ. статья В. Е. Багно]. СПб., 2019.
- Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы / Вступ. статья А. И. Павловского; биографический очерк В. В. Карпова; сост., подг. текста и прим. М. Д. Эльзона. Л., 1988.
- Долинина А. А. Невольник долга: биография И. Ю. Крачковского. СПб., 1994.
- «Домик под Грушевым Деревом»: Последний псевдоним Черубины / Публ. В. Глоцера / / Петербургское востоковедение. СПб., 1997. Вып. 9.
- Емельянов В. В. Вольдемар Казимирович Шилейко = Woldemar Georg Schileico: научная биография. СПб., 2019.
- Зайдман А. Д. Литературные студии «Всемирной литературы» и «Дома искусств» / / Рус ская литература. 1973. № 1.
- Кобзев А. И. Победа синих чертей (о Ю. К. Щуцком) / / Проблемы Дальнего Востока. М., 1989.
- Кобзев А. И. Синологи, тамплиеры и антропософы в советском аду: круг Ю. К. Щуцкого / / Архив российской китаистики. М., 2013. Т. 2.
- Лукницкий П. Н. Труды и дни Н. С. Гумилева. СПб., 2010.
- Меньшиков Л. Н. Ранняя китаеведческая работа Н. А. Невского / / Петербургское востоковедение. СПб., 1996. Вып. 8.
- Поэзия эпохи Тан (VII–X вв.): Пер. с кит. / Ред. Л. Делюсин, Т. Редько, В. Сорокин и др.; сост. и вступ. статья Л. Эйдлина. М., 1987.
- Рифтин Б. Л. Новеллы Пу Сун-лина (Ляо Чжая) в переводах академика В. М. Алексеева / / Восточная классика в русских переводах: обзоры, анализ, критика. М., 2008.
- Сковоронских М. В., Хрусталева К. А . Пять избранных стихов Тао Юаньмина в новых переводах / / https: / / www.academia.edu/30860332/Пять_избранных_стихов_Тао_Юаньмина_в_новых_переводах .
- Стихотворения Е. И. Васильевой, посвященные Ю. К. Щуцкому / Вступ. статья и публ. Н. Ю. Грякаловой / / Русская литература. 1988. № 4.
- Чечнёв Я. Д. Конфуций во «Всемирной литературе». Доклад В. М. Алексеева о китайском философе в 1921 году (по материалам Архива А. М. Горького ИМЛИ РАН) / / Литературный факт. 2022. № 24.
- Чечнёв Я. Д. По ту сторону «Принципов художественного перевода»: альтернативы постулатам Гумилева–Чуковского–Батюшкова внутри издательства «Всемирная литература» / / Учен. зап. Новгородского гос. ун-та. 2022. № 6 (45).
Қосымша файлдар
