Сочетание слов душа и прилепиться в свете языковой концептуализации представлений о душе в русской лингвокультуре
- Авторы: Леонтьева Т.В.1
-
Учреждения:
- Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
- Выпуск: № 3 (2025)
- Страницы: 37-47
- Раздел: Проблемы современного русского языка
- URL: https://rjdentistry.com/0131-6117/article/view/688665
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0131611725030024
- ID: 688665
Полный текст



Аннотация
Статья вносит вклад в изучение наивно-языкового образа души через анализ сочетаемости слов. Одной из его составляющих в русской лингвокультуре является представление о ее способности к единению с другими душами. Этот аспект контекстной образной семантики изучаемого слова слабо освещен в научной литературе. В статье проанализировано 54 примера функционирования сочетания существительного душа с глаголом прилепиться. Материал извлечен из Национального корпуса русского языка. Образ из вещного мира (склеивание мокрого, вязкого) маркирует высокую степень плотности примыкания объектов друг к другу, в переносном же смысле — крепкую привязанность. В текстах встречаются два варианта сочетаний: прилепиться душой и душа прилепилась (к кому, к чему). Семантика выбора человеком человека воплощается в описаниях дружеской и любовной привязанности, духовной близости между наставником и младшим товарищем, верности прислуги хозяевам, преодоления сословных различий. С душой как главной мерою сверяет человек и другие объекты, не только окружающих людей. В числе прочих объектов, выбор которых зависит от души, кроме человека, находятся вера, географическое место, дело, идея, занятие, которое может стать предметом соблазна, увлечь душу.
Ключевые слова
Полный текст

Об авторах
Татьяна Валерьевна Леонтьева
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Автор, ответственный за переписку.
Email: t.v.leontieva@urfu.ru
Россия, Екатеринбург
Список литературы
- Азадовский К. М. Переводима ли «русская тоска»? // Шаги-Steps. 2020. № 6 (3). С. 170–183.
- Апресян Ю. Д. (ред.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2003. 488 с.
- Блаженный Августин. Исповедь. СПб.: Наука, 2013. 376 с.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. Под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки славянской культуры, 1999. 780 с.
- Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4). С. 6–34.
- Дементьев В. В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональности в лексике и прагматике. М.: Глобал Ком, 2013. 338 с.
- Евгеньева А. П. (ред.). Словарь русского языка: в 4 т. М.: Русский язык, 1987. Т. 3. 752 с.
- Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянских культур, 2005. 554 с.
- Кабакова Г. И. Душа как орган оценки и оценка души // Antropologiczno-jezykowe wizerunki duszy w perspektywie miedzykulturowej, tom trzeci: aksjosfera duszy — dusza w aksjosferze. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, 2018. С. 57–72.
- Макаровска О. Ценность человеческой души в зеркале (де)мотивационных постеров // Antropologiczno-jezykowe wizerunki duszy w perspektywie miedzykulturowej, tom trzeci: aksjosfera duszy — dusza w aksjosferze. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, 2018. С. 325–344.
- Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 12.08.2021).
- Радбиль Т. Б., Ахметжанова Г. А., Жумагулова Ж. Ж., Сералиева А. Е., Сералиева Г. Е. ДУША и ТЕЛО в аспекте сопоставительного анализа концептов культуры: материалы к лингвокультурологическому фразеологическому словарю русско-казахских соответствий // Научный диалог. 2020. № 3. С. 127–150.
- Руссо М. М. Исчезающие и возникающие органы // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков (Электронное научное издание). М.: Институт языкознания РАН, 2013. Т. 5. С. 173–199.
- Урысон Е. В. Дух и душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. С. 11–25.
- Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с.
- Anglin S. M. I think, therefore I am? Examining conceptions of the self, soul, and mind // Consciousness and Cognition. 2014. Vol. 29. P. 105–116.
