Фонетические русизмы в московских изданиях Служебной минеи XVII - первой половины XVIII века

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается вопрос о происхождении фонетических русизмов в современной новоцерковнославянской Служебной минее. Изучение соответствующего материала старопечатных московских изданий XVII – первой половины XVIII в. показывает, что в одних местах текста русизмы были изначально (они фиксируются уже в первопечатных минеях 1607–1610 гг. 
и в минеях 1619–1630 гг.), в других местах русизмы употребляются начиная с определенных изданий. В последнем случае появление русизмов может коррелировать с новой (иоакимовской) редакцией текста, но эта корреляция не является обязательной: русизмы могут возникать и в изданиях, содержащих текст старой редакции, на этапе послениконовской справы. В некоторых случаях русизмы встречаются только в изданиях первой половины XVIII в. Кроме того, в ряде случаев русизмы отсутствуют на протяжении всего рассматриваемого периода, из чего следует, что текст Служебной минеи мог подвергаться определенной русификации в интервале со второй половины XVIII по конец XIX в. В работе высказывается предположение, что появлению и закреплению в Служебной минее тех или иных фонетических русизмов способствовали разные факторы или их комбинации, в частности: влияние на церковнославянский текст живого языка справщиков; некритическое копирование из предыдущих изданий определенных текстов вследствие их авторитетности и употребительности; лексикализация фонетических явлений.

Об авторах

И. С. Добровольский

Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук

Автор, ответственный за переписку.
Email: imperfect@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-0816-1322
Москва, Российская Федерация

Список литературы

  1. Добровольский И.С. Фонетические русизмы в церковнославянских текстах Нового времени: корпусное обследование // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2021. Т. 1. С. 9–95.
  2. Добровольский И.С., Калужнина Н.В., Кравецкий А.Г., Людоговский Ф., Плетнёва А.А., Хитров А.Н. Из опыта работы над словарем современного церковнославянского языка // Вестник ПСТГУ. 2013. № 4(34). С. 40–57.
  3. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской // Зализняк А.А. Труды по акцентологии. М.: Языки славянских культур, 2010. С. 1–428.
  4. Зернова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI–XVII веках. Сводный каталог. М.: Изд. Гос. Ордена Ленина библиотеки СССР им. В.И. Ленина, 1958. 152 с.
  5. Кривко Р.Н. Минея // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2017. Т. 45. С. 273–279.
  6. Крылов Г., прот. Книжная справа XVII века. Богослужебные Минеи. М.: Индрик, 2009. 496 с.
  7. Кузьминова Е.А. Книжная справа // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2014. Т. 36. С. 122–134.
  8. Кузьминова Е.А. Спорные вопросы библейской книжной справы XVI–XVII вв. // Вестник Московского университета. 2021. № 1. С. 30–43.
  9. Людоговский Ф.Б. Современный церковнославянский минейный корпус // Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2002–2003. М.: Древлехранилище, 2003a. С. 500–528.
  10. Людоговский Ф.Б. Состав, структура и функционирование корпуса современных церковнославянских богослужебных текстов: дис. ... канд. филол. наук. МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2003b. 334 с.
  11. Людоговский Ф.Б. Функционирование и эволюция служебного и четьего вариантов церковнославянского Евангелия в эпоху книгопечатания: постановка проблемы // Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2004–2005. М.: Древлехранилище, 2006. С. 400–418.
  12. Мангилёв П., прот.; Полетаева Е.А. К вопросу об акафисте праведному Симеону Верхотурскому (предварительные наблюдения) // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2019. № 4 (28). С. 15–48.
  13. Мансветов И.Д. Церковный устав (типик), его образование и судьба в греческой и русской церкви. М.: Типография Э. Лисснера и Ю. Романа, 1885. IV, 449 с.
  14. Никольский К.Т. Материалы для истории исправления богослужебных книг: об исправлении устава церковного в 1682 году и месячных миней в 1689–1691 гг. СПб.: ОЛДП, 1896. 135 с.
  15. Пентковский А.М. Материалы для истории издания церковнославянских переводов в XVIII в.: московское Добротолюбие // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2023. № 1. С. 222–260.
  16. Пичхадзе А.А. Библия. Переводы на церковнославянский язык // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2002. Т. 5. С. 139–147.
  17. Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVIII веков: Библиографические материалы. СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1903. 460 с.
  18. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). М.: Аспект Пресс, 2002. 558 с.
  19. Устинова И.А. Никон // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2018. Т. 50. С. 732–744.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Российская академия наук, 2025